| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
整个十月 |
Den ganzen Oktober hindurch |
| |
|
| |
|
| 整个十月,我都在严重过敏 |
Den ganzen Oktober hindurch war ich stark allergisch |
| 鼻塞,打喷嚏,喉咙紧的装不下 |
Verstopfte Nase, Niesen, Kehle wie zugeschnürt, so dass kein |
| 一阵秋风 |
Herbststurm hineinpasste |
| 我手握致命的天气,经常停留在 |
Ich nahm das tödliche Wetter in die Hand, blieb oft |
| 某一个地方 |
An allen möglichen Orten |
| 生闷气、发脾气、摔东西 |
War missmutig, wütend, schmiss Dinge kaputt |
| 院子里,嗅不到花香 |
Im Hof konnte ich die Blumen nicht riechen |
| 到处都是被惊扰的雾气和雾气背后的鸟群 |
Überall waren aufgescheuchte Nebel und hinter dem Nebel die Vogelschwärme |
| 孩子不断送来消息,他总是亏空 |
Das Kind brachte fortwährend Neuigkeiten, er hatte immer Schulden |
| 一点点 |
Tröpfchenweise |
| 榨取我的水分 |
Wurde meine Feuchtigkeit ausgepresst |
| 以致这样枯干的季节下不了狠心 |
So dass die dermaßen trockene Jahreszeit zu keinem Entschluss kommen konnte |
| 恰如我长久 |
Gerade so als ob ich |
| 对一件名叫“帛色”的衣服发呆 |
Von einem Kleid namens "Blosso" völlig in Bann gezogen würde |